O único que foi treinado como um cavaleiro a pêlo em toda a história do circo.
Једини кoји је икaдa oбучен дa јaше нa неoседлaнoм кoњу у целoј истoрији циркусa.
Quero voar como um cavaleiro no meio do fragor da batalha!
Kao konjanik želim da letim u neku krvavu bitku!
Ela disfarçado como um cavaleiro e ela veio para cá!
Prerušila se u viteza i ipak došla!
Então Charlie chegou como um cavaleiro branco, mas Nick não me deixaria ir fácil.
Onda je ušetao Èarli. Kao vitez... Ali Nik nije htio da me pusti tako lako.
Era alto como um cavaleiro, seu nome era John Thatcher.
Bio je visok kao vitez. Njegovo ime je bilo Džon Taèer.
Você sabe, fumando... voce destrói sua saúde e faz seu ar ficar como um cavalo cego... e então, lentamente faz sua mente... ficar como um cavaleiro em desvantagem.
Знаш, пушење... ти уништава здравље... и од њега изглед лица постаје као код слепог коња... и онда, твој ум почиње да... личи на обогаљеног јахача.
Ordena... não... pergunta se quer cavalgar como um cavaleiro de Burgund.
I obeshrabriti neprijatelja. Upoznati èoveka koji je ubio zmaja bi dalo svima pauzu za razmišljanje.
Rezo a Deus para que o Mundo... e que Jerusalém... possam receber algo tão raro... como um cavaleiro perfeito.
Zahvaljujem se svetu... I Jerusalimu... i pohvaljujem takav raritet... kao što je perfektan vitez.
Chung vê você como um cavaleiro heróico lutando pela justiça num reino místico onde você comate poderosos clãs de vilões que dominam a sociedade e buscam controle do mundo marcial.
Chung vas vidi kao herojskog viteza koji se bori za pravdu u mistiènom carstvu gdje æete se boriti protiv moænih zloèinaèkih klanova koji vladaju društvom i utrkuju se za kontrolu u ratnièkom svijetu.
Você apareceu do nada como um cavaleiro em uma armadura brilhante, pronto para salvar o dia...
Одједном си се појавио попут витеза спасиоца...
Ela gemeu. Seu fôlego prendeu-se quando ele subitamente puxou seu cabelo como um cavaleiro puxando a crina de uma égua.
Jeèala je, boreæi se za vazduh... dok ju je on vukao za kosu kao jahaè grivu svog konja.
Você é muito generoso, mas como um Cavaleiro Templário, não posso aceitar seu dinheiro.
Veoma ste slobodni. Ipak, kao templar, ne mogu prihvatiti vaš novac.
Vamos lá, mostra que eu sou corajoso e destemido, como um cavaleiro.
Daj, pokazuje da sam hrabar i smeo kao vitez.
Deve restabelecer Lancelot a seu devido lugar, - como um Cavaleiro de Camelot.
Moraš postaviti Lancelota gdje mu je mjesto, kao viteza Camelota.
Como um cavaleiro, eu me responsabilizo por eles.
Kao vitez, ja garantujem za njih.
O FBI o classificou como um Cavaleiro Ariano.
Biro ga vodi kao neku vrstu arijevskog viteza,
Sou como um cavaleiro, um cavaleiro de outrora, vagando pela terra...
Ja sam kao stari vitez koji luta zemljom...
Se tu te comportar como um cavaleiro, ele te respeitará.
Nauèi da postaneš ratnik, otac æe prepoznati tvoje veštine i poštovaæe te.
Agiu como um cavaleiro de Camelot.
Bila si ravna bilo kojem vitezu Camelota.
Ele chegou como um cavaleiro com uma flecha atravessada no braço.
Ovde je došao kao vitez sa strelom koja mu je prošla kroz ruku.
Como um cavaleiro da Távola Redonda acabou como mercenário.
Pa kako je vitez okruglog stola završio kao plaæeni èuvar.
Sabes que ele me salvou, como um cavaleiro num conto de fadas.
Znaš da me je spasao, kao vitez iz bajke?
Você foi como um cavaleiro em um cavalo branco naquele dia.
Tog dana si bio poput viteza na belom konju.
Eu me sinto como um cavaleiro de armadura brilhante.
Oseæam se kao vitez u sjajnom oklopu.
Vejo um lindo homem em um cavalo, como um cavaleiro.
Vidim zgodnog èovjeka i konja, nešto poput viteza. -Ovaj vikend idem na sajam renesanse.
Pedirei como um cavaleiro para que saiam daqui da mesma maneira que entraram.
Sad ću vas zamoliti kao džentlmene da iziđete odavde Isto kao što ste ušli.
Não preciso que se intrometa como um cavaleiro branco.
Ne treba mi da se sjatiš kao princ na bijelom konju...
Ele se identificava com Don Quixote, um velho homem demente que pensava poder salvar o mundo de uma epidemia de incivilidade apenas agindo como um cavaleiro.
Идентификовао се с Дон Кихотом, с дементним старцем који је мислио да може да спасе свет од епидемије неуљудности понашајући се као витез.
Siga o código, como um cavaleiro sempre faz.
sledi kod, kao što to vitez uvek radi.
E não participará de um torneio como um cavaleiro comum.
Neæe uèestvovati kao bilo koji vitez.
Eu sei que você tem que deixar... assim, vá... derrotar seus demônios como um cavaleiro em armadura brilhante.
Znam da moraš uraditi ovo. Zato idi i pobedi svoje demone poput viteza u blještavom oklopu.
Você é como um cavaleiro, não é, pai?
Ti si kao vitez, zar ne, tata?
E irá você agir em todos os assuntos, como um cavaleiro desse reino?
I ponašaæeš se uvek kako prilièi vitezu ovog kraljevstva?
Narradores incluem figuras medievais familiares como um Cavaleiro, um Capelão, e uma Freira, e os menos reconhecíveis Oficial de Justiça, Ecônomo e outros.
Приповедач укључује препознатљиве средњовековне ликове, као што су витез, црквењак и калуђерица, као и мање препознатљиви сеоски старешина, настојник и други.
0.95695281028748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?